Não
é novidade que as discussões sobre feminismo têm despertado maior interesse do
público nos últimos anos e que editoras têm enxergado novas possibilidades de
mercado na publicação ou tradução de livros feministas. Mas é de se notar que,
no último ano, cerca de três dçadas após suas publicações originais, obras de
pensadoras que estão no cânone do pensamento feminista foram, finalmente,
traduzidas para o português. Entre eles, estão publicações de mulheres negras
como Patrícia Hill Collins, Audre Lorde, bell hooks e Angela Davis.
“Acho que esses lançamentos são consequência
das editoras perceberem que as mulheres negras se interessam por livros que
analisem questões específicas de suas experiências”, afirma a jornalista e
tradutora Stephanie Borges, responsável por trazer para o português o aclamado
Irmã Outsider, de Audre Lorde, pela editora Autêntica.
O
livro, considerado a obra mais importante da ativista, foi publicado há 35 anos
nos Estados Unidos. Até então, seus textos tinham sido traduzidos para o
português apenas em coletâneas ou eram citados em teses de pesquisadores
brasileiros. Irmã Outsider, que tem apresentação da filósofa Djamila Ribeiro,
reúne cerca de 15 artigos escritos ao longo da carreira de Lorde, que se
definia como “preta, lésbica, mãe,
guerreira, poeta” e trouxe a ideia de outsider para cristalizar um olhar
distanciado e não hegemônico sobre racismo e sexismo.
"Acho que esses lançamentos são consequência
das editoras perceberem que as mulheres negras se interessam por livros que
analisem questões específicas de suas experiências." - Stephanie
Borges, jornalista e tradutora.
“O fato de que não tínhamos, até então,
nenhum livro da autora [Audre Lorde] publicado no Brasil também foi, por si só,
bastante relevante para a nossa decisão”, explica Rafaela Lamas, editora e
coordenadora da coleção éFe, da editora Autêntica, dedicada à publicação de
títulos de autoras feministas. “Não
apenas pelo ineditismo, mas pelo compromisso que assumimos em preencher
lacunas, em facilitar o acesso à diversidade e à riqueza da produção feminista
no Brasil e no mundo.”
Os
livros de Patrícia Hill Collins e Angela Davis também integram as publicações
de 2019. Ambas vieram ao Brasil, em outubro, para lançar Pensamento Feminista
Negro: Conhecimento, consciência e a política do empoderamento e Angela Davis,
uma autobiografia ? que, novamente, cerca de três décadas depois de sua
primeira publicação, ganhou tradução para o português pela editora Boitempo.
___________________________________________
Com
informações do Huffpost e Ceert. Clique aqui e confira íntegra do texto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Ao comentar, você exerce seu papel de cidadão e contribui de forma efetiva na sua autodefinição enquanto ser pensante. Agradecemos a sua participação. Forte Abraço!!!